Rủ nhau làm phúc, chớ giục nhau đi kiện
Direct English translation
Invite each other to do good deeds, do not urge each other to go to court.
Equivalent English version
Better a lean peace than a fat victory
Giải thích tiếng Việt
Khuyên mọi người cùng rủ nhau làm việc thiện, điều lành, chứ đừng thúc đẩy nhau đi vào tranh chấp, kiện tụng. Câu nhấn mạnh cách cư xử hòa thuận, tránh gây thù oán và rắc rối.
English explanation
Advises people to encourage one another toward good deeds rather than pushing each other into disputes and lawsuits. It emphasizes living harmoniously and avoiding enmity and trouble.
Variants
- Giục nhau làm phúc, đừng giục nhau đi kiện
- Xui nhau làm phúc, không ai giục nhau đi kiện
- Dõi nhau làm phúc chẳng ai giục nhau đi kiện
- Rủ nhau làm phúc, chớ rủ nhau đi kiện
- Rủ nhau làm phúc, không ai giục nhau đi kiện
- Bảo nhau làm phúc, không ai giục nhau đi kiện
- Xui nhau làm phúc, ai giục nhau đi kiện
- Xui nhau làm phúc chứ ai giục nhau đi kiện
- Xui nhau làm phúc, chẳng ai giục nhau đi kiện